Antonio
Martínez de Cala y Jarava (Lebrija, Sevilla,
1441
- Alcalá de Henares,
Madrid, 5 de julio de 1522),
más conocido como Antonio de Nebrija o de Lebrija, fue un humanista español que gozó de fama como
colegial en el Real Colegio de
España de Bolonia. Ocupa un lugar
destacado en la historia de la lengua española por haber sido pionero en la
redacción de una gramática en 1492 y un diccionario latín-español ese mismo año
y el español-latín hacia 1494, con relativa anticipación
dentro del ámbito de las llamadas lenguas vulgares. Fue además historiador,
pedagogo, gramático, astrónomo y poeta.
Biografía
Nació
en la antigua Nebrissa Veneria,
llamada hoy Lebrija, en
la provincia de
Sevilla, a 72 km de la capital, río Guadalquivir
abajo, cerca de su margen izquierda y casi limitando con la provincia de Cádiz.
Su padre fue Juan Martínez de Cala y su madre, Catalina de Xarana y Ojo. Fue el
segundo de sus cinco hijos: 3 hermanos y 2 hermanas.
El
joven Nebrija estudió humanidades en Salamanca.
Cuando tenía 19 años, se trasladó a Italia. Él mismo lo dice en la publicación de su Vocabulario
(c. 1494): "assi que en edad de diez
y nueve años io fue a Italia", donde realizó su ingreso en el Colegio de San
Clemente de Bolonia el 2 de marzo de 1463, gracias a una beca del
obispado de Córdoba para
estudiar Teología. Allí continuó sus estudios
durante diez años más en la Universidad de Bolonia.
De
vuelta a España, trabajó en Sevilla para el
arzobispo Fonseca.
Impartió clases entre 1470 y 1473 en la capilla de la Granada, situada en el
patio de los Naranjos de la Catedral de Sevilla,
según su propio testimonio, recogido por Martín Nieto: "En la tornada
fui convidado por letras del muy Reverendo Padre Alonso de Fonseca, arzobispo
de Sevilla".[] En 1473
consiguió un cargo como docente en la Universidad de
Salamanca y en ese año se casó con Isabel Solís de Maldonado, según
él mismo afirma en sus Aenigma juris civilis: "Quiso la
fatalidad que la incontinencia me precipitase en el matrimonio".
Enseñó gramática y retórica en la Universidad de Salamanca.
En
1488 pasó al servicio del Maestre de la Orden de Alcántara,
Juan de Zúñiga
o Estúñiga, como él escribe: "Porque después de casado y
avido hijos avía perdido la renta de la iglesia... vuestra muy magnífica
señoría lo remedió todo con las muchas y honoríficas mercedes dándome ocio y
sosiego de mi vida. Y porque toda la cuenta de estos siete años desde comencé a
ser vuestro...". Béjar, Gata, Alcántara, Brozas, Villanueva de la
Serena, Zalamea de la
Serena, Campanario
son poblaciones donde se atestigua la presencia de Antonio de Nebrija durante
esta etapa de su vida. En los últimos años de su vida, el Maestre de la orden de Alcántara
fue Arzobispo de
Sevilla. Durante esos tres años Antonio de Nebrija estuvo en Sevilla
al servicio del arzobispo, que al
mismo tiempo seguía ejerciendo de Maestre de la Orden de Alcántara.
Nebrija
escribió sobre varias materias: cosmografía, botánica y teología. Es famoso por sus esfuerzos para
reformar la enseñanza del latín. En 1481
publicó una gramática, Introductiones latinae.
Animado
por el buen éxito de su libro anterior, y bajo la protección del cardenal sevillano Juan de Zúñiga, que le
libró de sus obligaciones docentes, entre 1487 y 1502 escribió lo mejor de su
obra gramatical.
En
1492
publicó su célebre Gramática castellana,
obra por la que ha pasado a la historia. Ésta era la primera gramática de una lengua vulgar que se escribió en Europa. Nebrija dedicó este libro famoso a la reina Isabel I de
Castilla (la Católica).
En
1502
intervino como latinista en los trabajos de lo que sería la Biblia
Políglota Complutense que auspiciaba el cardenal Cisneros. Sin embargo, se enfrentó
con los teólogos del equipo por cuestiones
textuales, lo que hizo que abandonara el proyecto por ser sus comentarios
contrarios a la Vulgata.
En
1505
regresa a la Universidad de Salamanca, donde vuelve a tener enfrentamientos con
sus colegas. Estos enfrentamientos harán que sea suspendido durante un corto
periodo. En 1509, no obstante, obtiene la cátedra de retórica, pero nuevas desavenencias,
que impiden que trate la gramática como él cree que se merece, le hacen
desistir y trasladarse a Sevilla.
En
1513,
Cisneros le llama de nuevo para ocupar la cátedra de retórica de la recién
fundada Universidad
de Alcalá, con el privilegio de recibir sueldo sin obligación de dar
las clases. Nebrija falleció en Alcalá de Henares
en 1522.
Obras
- Introducciones
latinas,
1481
- Gramática castellana, 1492
- Diccionario
latino-español (1492) y el Vocabulario
español-latino (1494).
- Reglas
de ortografía española (1517)
- Póstumamente
se publicaron sus Reglas de ortografía en la lengua castellana (1523).
Ideas
gramaticales de Antonio de Nebrija
Aunque
Nebrija se basó en la obra de gramáticos latinos como Prisciano, Dimedes
y Elio Donato, sus propias ideas le llevaron
a discrepar de ellos en algunos puntos. Además, Nebrija consideraba que la gramática era la base de toda ciencia. Para Nebrija, la gramática se
dividía en: ortografía, prosodia, etimología y sintaxis.
Esta
división ha perdurado hasta la Edad Moderna. E igualmente otra distinción
nebrijana perdura hasta recientemente: aquella que considera que las partes de
la oración son ocho: nombre, pronombre, artículo, verbo,
participio, preposición, adverbio y conjunción,
y en sus notas añade gerundio y nombre
participial infinito.
Nebrija
considera al latín como lengua superior a las otras, y por ello, cuanto más se
acerca una lengua al latín, más perfecta es. Esto hace que su gramática
castellana sea una gramática a la manera latina. Sin embargo, la originalidad
de Nebrija es patente, trayendo auténticas innovaciones en su género, mucho
antes que el resto de lenguas vulgares.
Intuyó además el origen de la lengua castellana a partir de un latín corrompido
traído por los godos e influido por otras lenguas.
Su
obra tuvo gran influencia en el mundo universitario, español y europeo, siendo
una de las cumbres del humanismo en España.
Recoge el legado clásico para revitalizar el estudio de las lenguas vivas.
Nebrija,
impresor
Además
de sus logros filológicos, Nebrija fue crucial para llevar la imprenta a Salamanca, pues el segundo libro que se
publicó en esta ciudad fueron sus Introductiones, y puede que dirigiera
también la imprenta, situación que se intentó cubrir, porque los negocios
mercantiles habrían sido incompatibles con su puesto académico. No obstante,
tanto su hijo como su nieto se hicieron impresores, y la mayoría de los incunables publicados en Salamanca fueron
de Nebrija o de autores de su círculo. Esa primera imprenta de Salamanca estaba
situada en la, desde entonces llamada, calle de
Libreros. Asimismo fue el primer autor en reclamar derechos de autor en España y el mundo occidental,
mucho antes que el Estatuto de la
Reina Ana de 1709 del Reino Unido o las disputas de 1662, en las que
interfirió la Unión de las
Coronas.
Elio Antonio de Nebrija fue muy
avanzado por su época y por eso no fue entendido por sus contemporáneos. Sin
embargo consiguió entender la importancia de la gramática para unalengua y la relación entre una lengua escrita y la formación de
una cultura estable y exitosa.
FRAGMENTO DE GRAMÁTICA, CAPITULO V, DE LOS PIES
QUE MIDEN LOS VERSOS
Porque todo aquello que dezimos o está atado debaxo de
ciertas leyes: lo cual llamamos verso: o está suelto dellas: lo cual llamamos
prosa: veamos agora: que es aquello que mide el verso: e lo tiene dentro de
ciertos fines: no dexandolo vagar por inciertas maneras. Para mayor
conocimiento de lo cual avemos aqui de presuponer aquello de Aristoteles: que
en cada un genero de cosas ay una que mide todas las otras: e es la menor en
aquel genero. Assi como en los numeros es la unidad: por la cual se miden odas
las cosas que se cuentan. porque no es otra cosa ciento: sino cien unidades. Y
assi en la musica lo que mide la distancia de las bozes es tono o diesis. lo
que mide las cantidades continuas es o pie o vara o passada. Y por consiguiente
los que quisieron medir aquello que con mucha diligencia componian o razonavan.
hizieronlo por una medida la cual por semejanza llamaron pie: el cual es lo
menor que puede medir el verso e la prosa. Y no [p. 52] se espante
ninguno porque dixe que la prosa tiene su medida: porque es cierto que la
tiene: e aun por aventura muy mas estrecha que la del verso: segun que escriben
Tulio e Quintiliano en los libros en que dieron preceptos de la retorica. Mas
de los numeros e medida de la prosa diremos en otro lugar: agora digamos de los
pies de los versos: no como los toman nuestros poetas: que llaman pies a los
que avian de llamar versos: mas por aquello que los mide: los cuales son unos
assientos o caidas que haze el verso en ciertos lugares. Y assi como la silaba
se compone de letras: assi el pie se compone de silabas. Mas porque la lengua
griega e latina tienen diversidad de silabas luengas e breves: multiplicanse en
ellas los pies en esta manera. Si el pie es de dos silabas: o entrambas son
luengas. o entrambas son breves. O la primera luenga e la segunda breve. ó la
primera breve e la segunda luenga. e assi por todos son cuatro pies de dos
silabas. spondeo. pirricheo. trochéo.
iambo. Si el pie tiene tres silabas o todas tres son luengas e llamasse molosso o todas tres son breves e
llamase tribraco. o las dos
primeras luengas e la tercera breve e llamasse antibachio. o la primera luenga e las dos siguientes breves. e
llamase dactilo. o las dos
primeras breves e la tercera luenga e llamase anapesto. o la primera breve e las dos siguientes luengas e
llamase antipasto. ó la primera
e ultima breves e la de media luenga. e llamase anfibraco. o la primera e ultima luengas e la de medio breve. e
llamase anfimacro. e assi son
por todos ocho pies de tres silabas. Y por esta razon se multiplican los pies
de cuatro silabas: que suben a diez e seis. Mas porque nuestra lengua no
distingue las silabas luengas de las breves. e todos los generos de los versos
regulares se reduzen a dos medidas: la una de dos silabas: la otra de tres: osemos
poner nombre a la primera spondeo: que
es de dos silabas luengas: a la segunda dactilo
que tiene tres silabas la primera luenga e las dos siguientes breves:
porque en nuestra lengua la medida de dos silabas e de tres: tienen mucha
semejanza con ellos. Ponen muchas vezes los poetas una silaba demasiada despues
de los pies enteros: la cual llaman medio
pie o cesura: que quiere
decir cortadura: mas nuestros
poetas nunca usan della sino en los comienzos de los…